| # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
| # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
| # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
| # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
| # |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: Django\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| "POT-Creation-Date: 2007-09-14 12:33+0100\n" |
| "PO-Revision-Date: 2008-01-23 11:04+0100\n" |
| "Last-Translator: Michael Thornhill <michael@maithu.com>\n" |
| "Language-Team: Gaeilge <ga@li.org>\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| |
| #: contrib/admin/media/js/calendar.js:24 |
| #: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32 |
| msgid "January February March April May June July August September October November December" |
| msgstr "Eanair Feabhra Márta Aibreán Bealtaine Meitheamh Iúil Lúnasa Mean Fómhair Deireadh Fómhair Nollaig" |
| |
| #: contrib/admin/media/js/calendar.js:25 |
| msgid "S M T W T F S" |
| msgstr "D L M C D A S" |
| |
| #: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33 |
| msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday" |
| msgstr "Domhnaigh Luain Máirt Céadaoin Déardaoin Aoine Sathairn" |
| |
| #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33 |
| #, perl-format |
| msgid "Available %s" |
| msgstr "%s ar fáil" |
| |
| #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41 |
| msgid "Choose all" |
| msgstr "Roghnaigh iomlán" |
| |
| #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46 |
| msgid "Add" |
| msgstr "Cuir le" |
| |
| #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48 |
| msgid "Remove" |
| msgstr "Bain amach" |
| |
| #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53 |
| #, perl-format |
| msgid "Chosen %s" |
| msgstr "Roghnófar %s" |
| |
| #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54 |
| msgid "Select your choice(s) and click " |
| msgstr "Roghnaigh do rogha agus cniog" |
| |
| #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59 |
| msgid "Clear all" |
| msgstr "Glan iomlán" |
| |
| #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47 |
| #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 |
| msgid "Now" |
| msgstr "Anois" |
| |
| #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:51 |
| msgid "Clock" |
| msgstr "Clog" |
| |
| #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:78 |
| msgid "Choose a time" |
| msgstr "Roghnaigh am" |
| |
| #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82 |
| msgid "Midnight" |
| msgstr "Meán oíche" |
| |
| #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83 |
| msgid "6 a.m." |
| msgstr "6 a.m." |
| |
| #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84 |
| msgid "Noon" |
| msgstr "Nóin" |
| |
| #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 |
| #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:183 |
| msgid "Cancel" |
| msgstr "Cealaigh" |
| |
| #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:128 |
| #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:177 |
| msgid "Today" |
| msgstr "Inniu" |
| |
| #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:132 |
| msgid "Calendar" |
| msgstr "Féilire" |
| |
| #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:175 |
| msgid "Yesterday" |
| msgstr "Inné" |
| |
| #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179 |
| msgid "Tomorrow" |
| msgstr "Amárach" |
| |
| #: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34 |
| #: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72 |
| msgid "Show" |
| msgstr "Taispeán" |
| |
| #: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63 |
| msgid "Hide" |
| msgstr "Folaigh" |
| |